<xmp id="ey6a6"><nav id="ey6a6"></nav>
  • <xmp id="ey6a6"><menu id="ey6a6"></menu>
  • <menu id="ey6a6"><tt id="ey6a6"></tt></menu><menu id="ey6a6"></menu>
  • 新闻动态
    NEWS FEED
    <返回
    Fight COVID-19,Not Isolation, But Cooperation
    2020 / 04 / 10

    01

     

    COVID-19 pneumonia first broke out in China.  


    By taking a series of preventive control and medical treatment measures, the rise of the epidemic situation in China has been effectively contained and the epidemic situation has eased.

     

    新冠病毒肺炎首先在中国爆发,随着中国采取一系列强有力的防控及治疗措施,疫情在中国已经得到有效控制。

     

    Since the first outbreak, less than three months, the epidemic situation becomes more severe in the world except China. On the contrary, China becomes the safest place in the world now.

     

    自首次疫情爆发至今,不到三个月的时间,除中国之外,全世界的疫情形势变得越发严重,现如今中国反倒成了全世界最安全的地方。

     

    1.png

    COVID-19 continues to spread around the world, it has affected 208 countries and areas (By April 9th Beijing Time) and out of more than 1,530,000 confirmed cases. 

     

    新冠病毒肺炎持续在全球传播,截至4月9日,已经在208个国家和地区发生,确诊病例超过153万。

     

    02

     

    In front of the epidemic, no one is an isolated island. 

     

    It can't be contained by any one country, organization, or person. 

     

    China's successful experience in response to COVID-19 is worth to be shared and spread.

     

    在疫情面前,没有人是一座孤岛。疫情不会仅仅依靠一个国家,一个组织或一个人来控制。

     

    中国在应对新冠病毒肺炎的成功经验值得分享和传播。

     

    2.png

    Alibaba Foundation convened a group of medical experts who have just returned from the frontiers of fighting the epidemic. 

     

    With the support of The First Affiliated Hospital, Zhejiang University School of Medicine, they quickly published a handbook on the clinical experience of how to treat this new coronavirus. 

     

    阿里巴巴基金会召集了一批刚从抗击疫情前沿返回的医学专家。

     

    在浙江大学医学院附属第一医院的支持下,迅速出版了有关如何治疗这种新型冠状病毒的临床经验的手册。

    3.webp.jpg

    In the foreword of the handbook, it says:

     

    “This is an unprecedented global war, and mankind is facing the same enemy, the novel coronavirus. "

     

    手册前言中写道:

     

    这是一场史无前例的全球战争,人类正面临着同样的敌人,即新型冠状病毒。

     

    "To ensure that this war can be won, we must first make sure that our medical staff is guaranteed sufficient resources including experiences and technologies."

     

    为了确保能够打赢这场战争,我们必须首先确保为我们的医务人员提供足够的资源,包括经验和技术。


    03

    4.png

    To fight COVID-19, Chinese anesthesiologists recommend disposable airway management tools including Video Laryngoscope with disposable blades. 

     

    为对抗新冠病毒,中国麻醉专家推荐使用一次性气道管理工具,其中就包括了带一次性镜片的可视喉镜。

     

    5.png

    6.png

    UESCOPE Video Laryngoscope  plays an important role for intubation during the COVID-19 pneumonia happened in China.

     

    在中国发生新冠病毒肺炎期间,优亿可视喉镜在插管过程中起着非常重要的作用。

     

    7.png

    There was a special team for intubation consisting of some professional anesthesiologists in Wuhan who have a high risk of being infected during the epidemic situation.  

     

    在疫情期间武汉有一支由专业的麻醉医生组成的插管敢死队,他们面临着巨大的感染风险。


    The intubation tool used by the team is UESCOPE Video Laryngoscope with disposable blade. 

     

    插管队所使用的工具就是带一次性镜片的优亿可视喉镜。

    The news was reported by China Central Television and China Global Television Network. 

     

    央视及央视国际网均报道了这一新闻。


    04

    8.png

    Chinese anesthesiologists use an effective method for inbutation with UESCOPE Video Laryngoscope to prevent COVID-19 and introduced the method to the hospitals in Malaysia. 

     

    中国麻醉医生插管时使用了优亿可视喉镜,且同时采取了一种防护措施,他们将这一方法介绍到了马来西亚的医院。


    05

     

    9.png



    澳洲幸运5正规大群